The Thing with Productivity

閱讀前你該知道的事

這篇文章探討了作者 KATHERINE ORMEROD 對 productivity (生產力) 的看法。身為一位母親及作家,如何在有限的二十四小時之內完成自身份內的工作外,還有時間跟體力去運動,去跑趴、去做其他想做的事,Katherine 強調 being productive 不是很多書籍或線上課程裡提到的那樣,是靠著強大意志力及過人的努力解鎖的技能,它更像是因個人成長經歷和其他種種因素衍生而出的特質。

"We give far too much credit to productive people—many of whom don't even have to lift a finger to find their drive."

我們過於崇仰那些 productive people 了,很多時候他們根本不需要費力。

KATHERINE ORMEROD 是一位英國的作家,所以文章中有些詞彙是英國的用詞。

閱讀前你該知道的詞彙

drive: 動力

credit: 指的是應得的 "讚譽"。電影結束後都會顯示所有參與製作的人,英文稱之為 credits。
give credit to sb. 給某人他應有的讚譽
receive credit 接受讚譽

hacks: 小撇步,能夠簡單快速完成某件事的小技巧。類似 tips/tricks

model: 在文中指的是"典範"、"模範"、"示範" 的意思

graft: 英國用語,hard work 的意思


閱讀全文 >> Getting Shit Done Doesn't Make You a Good Person


完整註解 >> The Thing with Productivity 完整註解