Skinny House 完整註解

閱讀前你該知道的事

這是一篇在諷刺城市房屋的故事。在一個繁忙的城市裡,需求遠超過供應,於是建商開始將房子蓋得越來越小,直到一間房子的平均面積只剩站立的地方。故事的主角 Ant 的大部分鄰居都有更大的住處,因為他們在幾十年前就搬進來了,那時還沒有蓋成這樣。他被困在一個直立的棺材裡,但他為自己的家感到自豪。

He is stuck in an upright coffin, but he is proud of his home.

閱讀前你該知道的詞彙

housing 住宅、住房或居住的地方

real estate 跟 housing 類似,指土地、房屋,但也可以用來代表空間; space


閱讀全文 >> Skinny House


The houses are getting skinnier. By the time Ant can afford to buy one, there is only enough room to stand. His elbows bump up against the walls. His nose hits the front door. He goes outside whenever he has to take a deep breath. He spends a lot of time on his porch listening to The Smiths, but it is worth it to own his home.

💡
The Smiths 在這邊指的是英國的搖滾樂團,代表 Ant很多時間都站在門廊聽他們的歌。

房屋變得越來越狹窄,當Ant終於負擔得起一棟房子時,裡面只剩能夠站立的空間,而他的手肘(elbow)會碰到牆壁,鼻子會碰到前門。為了深呼吸,他不得不經常走到外面。儘管如此,他花了很多時間坐在自己的門廊(porch)上聽"The Smiths"的音樂,儘管如此,他還是認為擁有自己的房屋是值得的。

Most of his neighbors have bigger houses. They moved in decades ago, before the subdivisions. He is stuck in an upright coffin, but he is proud of his home.

💡
subdivision 劃分、細分。文中指房地產區域的劃分,讓房屋越來越小。
coffin 棺材