Taiwan's Presidential Election Elicits Strong Response in Indo-Pacific 完整註解
閱讀前你該知道的事
這篇文章分析了台灣總統當選人賴清德成功當選後的國際反應,特別是印太地區國家的表態。其中一些國家的賀詞已引起中國不滿的回覆。
閱讀前你該知道的詞彙
President-elect
總統當選人
Indo-Pacific
印太地區,其範圍包含韓國、日本、泰國、新加坡等數個國
region
「地區」的意思。文中指的地區就是印太地區 Indo Pacific
ally
盟友 。文中也用這個字來代表「邦交國」
security ties
指國家之間在安全事務方面的聯繫和合作,像是軍事援助、情報分享等等。
閱讀全文 >> Taiwan's Presidential Election Elicits Strong Response in Indo-Pacific
美國恭喜賴清德當選總統
After Taiwanese President elect Lai Ching Te secur
0:00
/42.81469387755102
After Taiwanese President-elect Lai Ching-Te secured victory, he received congratulations as anticipated from the Biden administration and certain close U.S. partners in Asia, including Australia. They extended their congratulations on his win and applauded the electoral process. Notably, both countries referred to Lai as “Dr.” instead of “president-elect.” The Biden administration also clearly noted that it did not support Taiwan’s formal independence. A U.S. statement said, “We look forward to working with Dr. Lai and Taiwan’s leaders of all parties to advance our shared interests and values, and to further our longstanding unofficial relationship, consistent with the U.S. one China policy.”
💡
applaud 鼓掌、稱讚
在總統候選人賴清德獲勝後,預料之中,他收到了美國拜登政府以及亞洲的美國盟友(包括澳洲)的祝賀。他們對他的勝利表示祝賀(extended their congratulations 就是獻上祝賀的意思),並稱讚 (applaud) 了選舉過程。值得注意的是,這兩個國家(美國跟澳洲)在祝賀賴清德時都使用了“博士”(Dr.)而不是“總統當選人”(president-elect)的稱呼。美國政府還明確指出,他們不支持台灣的正式獨立。美國的一份聲明表示:“我們期待與賴博士以及台灣各黨領導人合作,遵照美國的一個中國政策 (consistent with the U.S. one China policy),推動我們的共同利益和價值觀,進一步發展我們長期以來的非正式關係。”
文中表示,美國雖然有表示祝賀,但在祝賀語上的用詞特別謹慎,避免激怒中國,像是選用 “博士”代替 “總統當選人”,並清楚聲明美國並沒有支持台灣正式獨立。