The Moral Code of Chinese Sex Workers 完整註解

閱讀前你該知道的事

這篇文章描述了作者 Yeon Jung Yu 在中國海南省海口紅燈區進行進行田野調查時所發生的事情。經過這次的調查作者發現,儘管人們普遍認為她們做的事情不正當,但她們實際上擁有自己嚴格的道德準則。違反這些規則的女性會付出慘痛的代價,但這是她們在這個危險的行業中生存下來的唯一辦法。

The risks of earning a living in the sex industry are lessened by workers protecting one another’s safety and best interests.

閱讀前你該知道的詞彙

ethnographic fieldwork 民族誌田野調查
ethnographic 「民族誌」。一種研究文化習俗、儀式、消費者行為、日常習慣和社會規範的研究方法

inequality 不平等

brothel 妓院

moral code 道德準則
moral 道德的
code 準則、法規

obligation 義務


閱讀全文 >> The Moral Code of Chinese Sex Workers


暴力事件

ONE HOT AFTERNOON in July 2008, I was sitting with Li, a 27-year-old female sex worker, in her tiny room in the red-light district of Haikou, the capital of China’s Hainan province. The concrete walls were covered with colorful posters of Chinese pop stars and erotic images of white couples. As Li and I were chatting about her life, Zhang burst in, panicked, saying she had to hide from her “sister” Hong. Hong entered a few minutes later and began furiously beating Zhang until she collapsed onto the floor. Their madam followed a minute later and shouted, “Hit her mouth! Hit her mouth!” I frantically asked what was happening. No one paid me any attention. Li sat quietly and said nothing.

💡
red-light distrct 「紅燈區」
beat 「毆打」、「毒打」

在2008年7月的一個炎熱下午,作者 Yeon Jung Yu 坐在中國海口市的紅燈區(red light district),與一名27歲的女性性工作者Li在她狹小的房間裡。房間的混凝土牆上貼滿了中國流行明星的彩色海報和白人情侶的情色圖片。作者和 Li 正聊著她的生活的時後,一名叫 Zhang 的女性突然驚慌地闖了進來,說她必須躲避她的“姐姐”Hong。幾分鐘後,Hong進來了,並開始瘋狂地毆打 Zhang,直到她倒在地板上。她們的"媽媽"(madam) 隨後進來,大聲喊道:“打她的嘴巴!打她的嘴巴!”作者非常緊張地問發生了什麼事,但沒有人注意到他。Li 安靜地坐在那里,什麼都沒說。